The Mabinogion is a mess of misconstrued mythology, a minefield of mistranslation and misinterpretations. It’s also the font of all fantasy, a literary sub-genre that did not have any following before Lady Charlotte Guest presented her loose translation, first published in seven volumes between 1838 and 1845. Much effort was put into making them read as a cohesive, integrated story, which they were not. They were compiled from many traditional tales told in the Welsh language dating right back to the earliest bardic tradition and originate in an ancient culture that spanned pre-Roman Briton and Eire.
In Welsh legend and myth the Owl of Cwm Cowlyd lived in the woods that once surrounded Llyn Cowlyd.
By re-imagining Welsh dragons in a new way, a way which makes them more plausible to an informed and sceptical 21st century audience, the project aims to re-awaken people’s love for dragons and the natural world they inhabit.
According to legend, Gogmagog was the last survivor of a mythical race of giants that ruled the island of Albion before the arrival of Brutus of Troy.
The Dream of Macsen Wledig from the Mabinogion tells the story of how the Emperor of Rome experienced a dream in which he travelled to Wales.